Disse o Senhor a Moisés:

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando alguém, seja homem seja mulher, fizer voto especial, o voto de nazireu, a fim de consagrar-se para o Senhor,

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

abster-se-á de vinho e de bebida forte; não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem tomará beberagens de uvas, nem comerá uvas frescas nem secas.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma que se faz da vinha, desde as sementes até às cascas.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Todos os dias do seu voto de nazireado não passará navalha pela cabeça; até que se cumpram os dias para os quais se consagrou ao Senhor, santo será, deixando crescer livremente a cabeleira.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Todos os dias da sua consagração para o Senhor, não se aproximará de um cadáver.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Por seu pai, ou por sua mãe, ou por seu irmão, ou por sua irmã, por eles se não contaminará, quando morrerem; porquanto o nazireado do seu Deus está sobre a sua cabeça.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Por todos os dias do seu nazireado, santo será ao Senhor.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Se alguém vier a morrer junto a ele subitamente, e contaminar a cabeça do seu nazireado, rapará a cabeça no dia da sua purificação; ao sétimo dia, a rapará.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Ao oitavo dia, trará duas rolas ou dois pombinhos ao sacerdote, à porta da tenda da congregação;

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

o sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado e o outro, para holocausto; e fará expiação por ele, visto que pecou relativamente ao morto; assim, naquele mesmo dia, consagrará a sua cabeça.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Então, consagrará os dias do seu nazireado ao Senhor e, para oferta pela culpa, trará um cordeiro de um ano; os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Esta é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, será trazido à porta da tenda da congregação.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Ele apresentará a sua oferta ao Senhor, um cordeiro de um ano, sem defeito, em holocausto, e uma cordeira de um ano, sem defeito, para oferta pelo pecado, e um carneiro, sem defeito, por oferta pacífica,

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

e um cesto de pães asmos, bolos de flor de farinha com azeite, amassados, e obreias asmas untadas com azeite, como também a sua oferta de manjares e as suas libações.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

O sacerdote os trará perante o Senhor e apresentará a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto;

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

oferecerá o carneiro em sacrifício pacífico ao Senhor, com o cesto dos pães asmos; o sacerdote apresentará também a devida oferta de manjares e a libação.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

O nazireu, à porta da tenda da congregação, rapará a cabeleira do seu nazireado, e tomá-la-á, e a porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Depois, o sacerdote tomará a espádua cozida do carneiro, e um bolo asmo do cesto, e uma obreia asma e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver este rapado a cabeleira do seu nazireado.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

O sacerdote os moverá em oferta movida perante o Senhor; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta movida e com a coxa da oferta; depois disto, o nazireu pode beber vinho.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Esta é a lei do nazireu que fizer voto; a sua oferta ao Senhor será segundo o seu nazireado, afora o que as suas posses lhe permitirem; segundo o voto que fizer, assim fará conforme a lei do seu nazireado.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Disse o Senhor a Moisés:

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel e dir-lhes-eis:

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

O Senhor te abençoe e te guarde;

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

o Senhor faça resplandecer o rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti;

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

o Senhor sobre ti levante o rosto e te dê a paz.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Assim, porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)