Eis que tudo isso viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Vós, porém, besuntais a verdade com mentiras e vós todos sois médicos que não valem nada.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Porventura, não vos amedrontará a sua dignidade, e não cairá sobre vós o seu terror?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

As vossas máximas são como provérbios de cinza, os vossos baluartes, baluartes de barro.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Também isto será a minha salvação, o fato de o ímpio não vir perante ele.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Atentai para as minhas razões e dai ouvidos à minha exposição.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Quem há que possa contender comigo? Neste caso, eu me calaria e renderia o espírito.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Concede-me somente duas coisas; então, me não esconderei do teu rosto:

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

alivia a tua mão de sobre mim, e não me espante o teu terror.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Por que escondes o rosto e me tens por teu inimigo?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Queres aterrorizar uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás a palha seca?

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

Também pões os meus pés no tronco, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,

Almeida Revisada e Atualizada (1993)

apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida da traça.

Almeida Revisada e Atualizada (1993)